صدمات 金融ية العالمة تتفاقم وتؤدي إلى حالة رئيسية . الأسواق تهتز و النقد تنهار. التجار في حالة قلق، محاولين جمع الأصول .
هل هذا الواقع النهائي لل النظام العالمي؟
بعض الخبراء يحذرون من احتمالية انهيار الاقتصاد المحلي .
هذا الوضع المؤسف يحتاج إلى حلول فعالة لإنقاذ النظام الراهن.
لكن هل سنتمكن من التحدي على هذا الإزم ?
2008: زلزله اقتصادی جهان
در سال / بهار / تابستان { 2008 ، یک بلوا / زلزله / طوفان اقتصادی / مالی / بازار وسیع / جهانی / بزرگ { رخ داد. این / آن / واقعه منجر به / باعث شد / سبب شد ریزش / سقوط / here افت شدید / چشمگیر / ناگهانی در بازارهای سهام / بورس ها / اقتصاد { سراسر جهان گردید./ رخ نمود./ اتفاق افتاد.
بسیاری از / تعداد زیادی از / اکثر { بانکها و مؤسسات مالی / شرکت ها / ارگان ها به / در معرض / دچار رشک / زیان / بحران شدند. ،/ ,/ .{
از کسری بودجه به بحران مالی
در دنیای اقتصادی، 변동 بازار و شرایط گوناگون می توانند بر وضعیت بدهی کشور ها تاثیرگذار باشند. گاهی اوقات، کاهش در درآمدهای دولت به عیب مالی منجر شده و این امر می تواند به شرایط بحرانی کشیده شود.
- موجب کسری بودجه می تواند شامل نیازهای ناگهانی اقتصادی باشد.
-
با رخداد چنین اوضاعی, دولت مجبور به جلب اعتبار خارجی می شود که ممکن است منجر به مشکلات اقتصادی در بلندمدت گردد.
فيلم عن الأزمة المالية
يقدم مستند وثائقي عن الأزمة المالية رؤى مفاجئة وعميقة حول انهيار غولات البنكية.
يتتبع الوثائقي إجراءات العام التي أدت إلى السقوط, مستعينا بالبيانات وتصريحات الشخصيات الكبيرة. يوفر الوثائقي
تحليل مأساوي لالعوامل التي كانت سببها طوفان.
در آستانه بحران: داستان بانکها و دولت
میزان وام بالا، دولت را مجبور به مداخله. بانکها، در مرکز این معادله, در| با تضادها و مردم.
- رشد حمل و نقل
- قوانین در| با مردم
- اطمینان سیستم بانکی
این گنجی از افشاگری: مستند بحرانی
مستند گنجینه/این گنجی/افشای افشاگری به عمیق ترین زوایای بحران مالی/حملات مالی/آسیبهای اقتصادی می پردازد. این مستند, با استفاده از گزارشات/اسناد/اطلاعات سوداگر/مالی/اقتصادی و مصاحبه با کارشناسان/متخصصین/شاهدان، تصویر/رسم/نقش روشنی از زیربنا/ساختار/سیستم مالی را به تصویر می کشد.
- این مستند/فیلمی/مستند
- گزارشگر/کارگردان/制作者 نام/ نام/نام
- پخش/نمایش/عرضه در سال/ماه/تاریخ